della_liuhong - 2007-9-3 14:34:00
动物园网站是否可以做个动物名称中英文对照的列表?!
虽然有些提示板有汉语拼音,但我还是不知道应该发几声,而且,提示板的英文名称栏和我所见过的一些原版图书上的说法不一样。可否请园内的专家费心给我们做个可以下载的列表,对动物的中英文名称,简单习性的背景资料给予总结。算是对社会进行科普教育,也免得我们这些当家长的以讹传讹,耽误祖国的又一代。
della_liuhong - 2007-9-3 14:43:00
明明开辟了论坛,又有板块叫集思广益。 却说“种”的级别没有权限发帖子。这还叫集思广益吗?限制发言的目的何在?是怕这里鱼龙混杂,某些人的帖子撼动了动物园的严肃性,学术性吗?
如果是这样, 为什么志愿家园可以自由发贴? 难道觉得这里是散兵游勇可以不予理会吗?
难怪别的板块门可罗雀!气人!
蛐蛐儿 - 2007-9-3 16:14:00
呵呵,表生气,集思广益主要是讨论志愿者管理和网站建设内容的,所以会有一些限制的。在这里发帖也会有回应的。如果要是怕鱼龙混杂,那这里也就不应该让发帖子了。
中文名实际是俗名,同一个物种可能会有许多不同的中文名,比如大熊猫也有叫熊猫,猫熊的,每一个都不能说是错误的名字,同样的,英文名也是俗名,英美也都会有不同的叫法,所以提示版和一些原版图书的名字不一样,这些也不能说是错的。因此很难做一个没有疑义的中英名称对照表。在学术上为了避免此类的混乱,统一应用拉丁文名称,每一个物种只有一个拉丁文名,这个才是真正准确的名称,也是所谓的“学名”。
事实上,一些研究者正在着手统一英文名称,在鸟类研究方面,目前比较权威的是《世界鸟类名录》一书(英文的,不是国内能见到的郑光美所著的那本),其他方面我不了解。
waterfield - 2007-9-3 17:32:00
很多动物英文名都不只一个啊,像mouse和rat,就跟老鼠和耗子的关系似的
有汉英字典吗?随便翻翻啊:
虎鲸:Killer Whale或者grampus(逆戟鲸)
北极熊:polar bear或者sea bear;
水獭:otter或者water dog;
河马:river horse或者hippopotamus,后者简称hippo;
美洲驼:yamma或者llama;
海豚:dolphin或者sea pig或者sea hog
水牛:carabao或者buffalo,北美野牛的英语也是buffalo;
鳄鱼:cayman或者crocodilecro或者codilian;
浣熊:coon或者raccoon或者racoon;
美洲狮:puma或者cougar;
鲸鱼:whale或者cetacean
…………
可能是两个中间一个比另一个常用吧:aw,无所谓对错啊
della_liuhong - 2007-9-3 18:04:00
1. 建议把集思广益板块更名为管理专区,或者别的什么能提示的名字,或者给新手们在注册时提示能发帖的区域,免得浪费我们“种”类的感情。我们一腔热情吭哧吭哧敲半天,一按回车,刚才费无数脑细胞辛苦换来的一腔激扬文字,随着“没有权限“几个大字灰飞烟灭,热情顿时化作了满腔怒火。
2. 蛐蛐儿,拉丁文不是正常人用的,像我们这“种”非专业选手用起来,落实在书面多半会被国人歧视为英文错别字,被老外视为脑子进水了。
3. 蛐蛐儿并叮咚,语言当然是存在多样性的。我们从初中就知道了trousers是裤子。可你跟美国人说这词,人家还不一定听得懂, 人家非用pants, 难道因为这个就不学了?! 以后就不穿了?!(当然,有人愿意穿kilt也行,反正现在是个包容的社会;反正我是穿skirt的) 我从字面上理解你们的意思,合着咱们56个民族的大国因为地方话太多,就出不来一本字典了?甭管美语,英语,好歹给我们出一个比较大众的说法,不至于涌出 bear cat之类的来吧。:ar
4. 谢谢叮咚,你还真不赖,省我查字典的时间了。
Edmond - 2007-9-3 18:09:00
你把想知道的动物中文名称列出来,找你确实想知道的,别去百度搜一堆连中文都没弄明白是什么动物的名字,我给你英文!
della_liuhong - 2007-9-3 18:15:00
另外,对于有“权限“的管理员,我诚恳的请求:给我们这“种”非志愿者,但真诚希望北京动物园做好的人群开辟一个新的空间。我总觉得自己还达不到志愿者的境界,混迹于中不免羞愧,但除了这儿,哪都不让人说话,太郁闷了。
对了,这儿是动物园的官网吗?我怎么觉得忙乎的都是志愿者们?
della_liuhong - 2007-9-3 18:25:00
Edmond, 谢了!不想查百度或者谷歌,网上太多以讹传讹的例子。如果特别想知道的词,我还不如找本朗文字典呢。还有,我现在有很多动物的名字不知道怎么读,暂时的无知,不等于要永远的封闭。
我只希望动物园的专家作为学术权威,在科普和语言上能结合一下,给予大众一些方便。
sun - 2007-9-5 11:52:00
这位游客您好,您提出的是一个目前普遍存在的问题.
正如蛐蛐和叮咚所说,动物名称在中文和英文上都存在名称不统一的问题,可能和学术派别有关,如果您仔细观察可能会注意到我们的说明牌也会出现同一种动物在不同时期使用不同的名称,比如:"豚鹿"和"猪鹿".这是负责修定文字的专家不同,参考的资料不同等等原因造成的,都不能算错.真正统一不变的只有拉丁名.
您所指的意思我大概明白,请留下您的邮箱地址,我会发一份我手里现有的园里主要饲养动物的说明文字给您,包括了中文,英文,拉丁名和分布繁殖情况.
另外,这里活跃的大部分是志愿者,他们和我们员工是一样的,甚至比我们还要出色,请把他们视作动物园的工作人员对待.
PS:我也是种子选手 :t
专营伤天害理 - 2007-9-5 12:01:00
:at 拉丁文名也是可以啦,无论什么文,只要辛苦谁把音标也注上成不?前几周我的好朋友问我:“问你个金丝猴问题你肯定不知道”,我那个不屑啊~说不太可能吧,结果……朋友问我金丝猴拉丁文名叫什么……
sun - 2007-9-5 12:09:00
挠头......拉丁名的音标啥样?只有学拉丁语的和一些专家会念吧,我只是在查资料的时候一个字母一个字母的对,长得一样就是一种了 -_-///
(我朋友要是问我这种问题我直接上去K他!!)
专营伤天害理 - 2007-9-5 12:24:00
原帖由 sun 于 2007-9-5 12:09:00 发表
挠头......拉丁名的音标啥样?只有学拉丁语的和一些专家会念吧,我只是在查资料的时候一个字母一个字母的对,长得一样就是一种了 -_-///
(我朋友要是问我这种问题我直接上去K他!!)
我当场已经K过他了,这种事我从来都不手软~
我是狐狸 - 2007-9-5 21:46:00
原帖由 della_liuhong 于 2007-9-3 14:43:00 发表
明明开辟了论坛,又有板块叫集思广益。 却说“种”的级别没有权限发帖子。这还叫集思广益吗?限制发言的目的何在?是怕这里鱼龙混杂,某些人的帖子撼动了动物园的严肃性,学术性吗?
如果是这样, 为什么志愿家园......
首先向您说一声对不起。集思广益这一版本身是为了大家提意见的,但是发现更多的游客愿意在志愿者版块中提出意见,并且那一版经常有人恶意粘贴非法网站因此做了权限,至于撼动着实尊严谈不上。如果有恶意捣乱的就直接删除了。
谢谢您对论坛的关注,近期将再次打开集思广益一版的权限。请您继续关注,谢谢!
百威啤酒 - 2007-9-7 11:51:00
俺也申请发份资料给我,
grape_brandy@163.com谢谢!
原帖由 sun 于 2007-9-5 11:52:00 发表
这位游客您好,您提出的是一个目前普遍存在的问题.
正如蛐蛐和叮咚所说,动物名称在中文和英文上都存在名称不统一的问题,可能和学术派别有关,如果您仔细观察可能会注意到我们的说明牌也会出现同一种动物在不同时期使......